您好,欢迎来到五一七教育网。
搜索
您的当前位置:首页对汉译英过程中相关问题的探讨

对汉译英过程中相关问题的探讨

来源:五一七教育网
On Chinese-English Translation Unit and RelatedProblems Based on Chinese and English Syntax

Contrast

作者: 翁义明;刘作焕

作者机构: 中南民族大学外语学院,湖北武汉430074出版物刊名: 石河子大学学报:哲学社会科学版页码: -92页

主题词: 汉译英;翻译单位;英汉句法对比;主谓结构;译文主语

摘要:该文通过分析汉、英两种语言组织结构的巨大差异,认为在汉译英的过程中,应当以译入语的主谓结构为转换单位,而在此过程中译入语主语的选定是翻译的关键。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- 517ttc.cn 版权所有 赣ICP备2024042791号-8

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务