您好,欢迎来到五一七教育网。
搜索
您的当前位置:首页当别人和你这么说的时候,千万别当真-一点学习

当别人和你这么说的时候,千万别当真-一点学习

来源:五一七教育网
一点学习

打造你的专属知识库

当别人跟你这么说的时候,千万别当真

在英国,如果你的朋友对你说:“very interesting.”你是不是会心花怒放,觉得他们认可你的观点,觉得你很有趣,想和你交朋友?不要自作多情啦!他们不过是客气一下,才不是真的觉得有意思呢!为了不尴尬,英式含蓄表达学起来!

1. I hear what you say. 字面意思:我听见你说什么了。

你以为的:He accepts my point of view. 他同意我的观点。

真正意思:I disagree and do not want to discuss it further. 我不赞同你,这个问题的讨论就此打住吧。 对话应用:

A:Tom, I can’t put up with your. I want break up with you whether you agree or not. 汤姆,我忍受不了你了,不管你同意不同意,我都要和你分手。 B:All right. I hear what you say. 好了,我知道了,别再说了。

2. You must come for dinner.

字面意思:有机会一定要来吃晚餐啊。

你以为的:I will get an invitation soon. 我很快要收到赴宴邀请啦。

真正意思:It's not an invitation, I'm just being polite. 然而并没有什么邀请,人家只是表示礼貌而已。 对话应用:

A:Nice to meet you and welcome you to our apartment. You must come for dinner.很高兴见到你,欢迎你加入我们的公寓,有机会一起吃晚餐啊。 B:Thanks. 谢谢。

3. I almost agree.

字面意思:我差不多同意。

你以为的:He's not far from agreement. 他离同意不远了。 真正意思:I don't agree at all. 我根本不同意。

一点学习

打造你的专属知识库

对话应用:

A:Let’s go Italy for our honeymoon. 我们去意大利度蜜月吧。 B:I almost agree. 我不想去。

4. Could we consider some other options? 字面意思:我们还有其他备选项吗?

你以为的:They have not yet decided. 他们还没决定(需要进一步讨论)。 真正意思:I don't like your idea. 我觉得你的主意不怎么样。 对话应用:

A:I think we should take a break and consider whether we are the right one or not. 我觉得我们该冷静一段时间,想想我们是否真的合适在一起。 B:Could we consider some other options?我不觉得这样很好。

5. That's not bad. 字面意思:不赖。

你以为的:That's poor. 很渣。 真正意思:That's good. 很好。 对话应用:

A:Boss, according to the market and government’ policy, I propose that we should stop investing real estate. 老板,根据现在的市场和,我提议停止投资房地产。 B:That’s not bad, you can work on it. 很好,就按这个方案进行吧。

6. Quite good. 字面意思:挺好的。

你以为的:Quite good. 非常棒。

真正意思:A bit disappointing. 不尽如人意。 对话应用:

A:How’s your conversation with your client?Did he consider to sign the contract?

一点学习

打造你的专属知识库

你和客户聊得怎么样?有希望签约吗? B:Quite good. 就那样吧。

7. That is a very brave proposal. 字面意思:这个提议挺大胆的。

你以为的:He thinks I have courage. 他赞赏我的勇气。 真正意思:You are insane. 你疯了吧。 对话应用:

A:I want quit my job to be a housewife. 我想辞了工作做个家庭主妇。 B:That is a very brave proposal. 你疯了吧。

8. Oh, incidentally/ by the way... 字面意思:哎,对了(还有个事儿)……

你以为的:That is not very important. 不是什么重要的事儿。

真正意思:The primary purpose of our discussion is... 此次讨论的主题就是(这件事)。 对话应用:

A:Here is the book you ask for. Oh, by the way, you should return my $100. 你要的书给你。对了,你要还我100美元了。

B:Oh my god, I almost forget. 天哪,差点就忘记了。

9. I was a bit disappointed that... 字面意思:(对这件事)我有点失望…… 你以为的:It doesn't really matter. 没什么要紧。 真正意思:I am annoyed that... (对这件事)我很不满。 对话应用:

A:I was a bit disappointed that you lied to me. 你骗了我,我很失望。

B:Honey, please forgive me. I promise I wouldn’t do that again. 亲爱的,请原谅我,我保证下不为例。

一点学习

打造你的专属知识库

10.Very interesting. 字面意思:挺有意思的。

你以为的:They are impressed. 他们觉得这个很好。 真正意思:That is clearly nonsense. 简直胡扯。 对话应用:

A:I think my boss has a crush on me because she often talks with me. 我觉得我老板喜欢我,因为她总是找我谈话。 B:Very interesting. 呵呵。

【一点练习】 选择题:

1.公司组织演讲比赛,我最后拿了三等奖,我有点失落,同事过来安慰我说“That’s not bad.”意思是( C ) A.一般般 B.很渣 C.很好

2.关于产品策划,实在想不出好点子,就向外国同事求助,让他帮我写一份,他回我一句“I almost agree”,意思是( B ) A.没问题 B.不行 C.考虑看看

3.闺蜜问我周末有啥安排,我说打算去动物园喂长颈鹿,她看了我一眼,说“quite good”,意思是( C ) A.太有意思了 B.挺好的 C.就那样吧

4.翻看男票的手机,发现他还存着前女友的照片,和他大吵了起来,我让他把所有和前女友相关的东西都删掉,他来了句“I hear what you say.”意思是( B )

一点学习

打造你的专属知识库

A.我听见你说什么了 B.你说得太好了

C.好啦,这个问题到此为止

5.同事从度假回来,午餐时和大家各种侃,说买了好多奢侈品,天天都在血拼,另一同事幽幽地说了句“very interesting”,意思是( A ) A.真无聊 B.好有意思 C.一般般

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- 517ttc.cn 版权所有 赣ICP备2024042791号-8

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务