您好,欢迎来到五一七教育网。
搜索
您的当前位置:首页国际结算双语教学研究初探

国际结算双语教学研究初探

来源:五一七教育网


国际结算双语教学研究初探

【摘要】国际结算所具有的实务性和操作性要求国际结算应该用双语加以教学。在国际结算双语教学中,研究的关键在于确立教学重点和难点。教学重点的遴选原则在于知识点的操作性和专业性。根据此原则,在国际结算知识体系中,大约可以选择1/3作为教学重点,而教学难点是从学生学习绩效的角度加以考虑的问题。根据对学生考试结果的统计研究和对学生的问卷调查,我们可以认为国际结算的术语和惯例行文规范是学生学习的难点。为此在以后的教学中应有目的地加以训练,以培养出真正能满足国际经贸要求的相关人才。

【关键词】国际结算 双语教学 研究

一、国际结算双语教学研究的意义

国际结算是指为清偿国际间的债权债务关系而发生在不同国家之间的货币收付活动。在我国大学国际经济贸易专业课程设置中,国际结算一向是必修课。目前各大学的国际结算课程一般是使用中文教材,以中文讲授。但由于国际结算业务的性、标准性和实务操作性,我们应该致力于国际结算双语教学体系的课程建设。为此,有必要进行国际结算双语教学的相关研究,以达到以下教学目标。

1、明确国际结算双语教学的重点

国际结算是历史悠久而又与时俱进的业务,其内容是相当丰富的。而由于教学资源等一系列原因,国际结算的课时并不充裕。各高校国际结算课程的课时安排普遍在30~40课时之间,一般会在一个学期内完成学习;再加上双语教学的进度一般慢于纯中文教学,所以课时更为紧张。要在较短的时间内尽可能系统地完成国际结算双语教学工作,使学生较好地理解相关理论分析并掌握其基本业务,教师就必须有所取舍、突出重点。为此,一定要进行好相关的研究分析,争取在有限的课时内最大限度地充实学生的国际结算知识,提高学生的国际结算业务能力。

2、明确国际结算双语教学的难点

我国大学国际经济贸易专业的学生普遍英语程度高,国际结算课程一般被安排在第三学年讲授,这时的国贸专业大学生普遍已经通过大学英语四级、甚至六级的考试,应该说是有较好英语基础的。但国际结算是相当专业的业务,涉及到商业英语和银行业务英语,且有很多国际例行的语言习惯,实务操作又是相当细节化的工作,遣词造句都有一定之规,并不是说正确的英语就是正确的工作语言。

所以,能通过普通英语的考试并不意味着能顺利适应专业化的国际结算工作。国际结算双语教学中,要充分估计到学生的学习难度,为此要通过细致的调查研究,明确学生的学习难点所在,以便有的放矢,使学生能真正在教学中有所提高,加强以后的相关工作能力。

二、国际结算双语教学的重点

为了在有限的30~40个学时中让学生尽可能多地了解并掌握国际结算业务,应首先明确国际结算双语教学的重点。

1、教学重点的确立原则

(1)实务操作性。从国际结算课程本身的特点来看,其主要特征是其实务性和操作性。国际结算理论固然重要,但该课程更多地是一种业务熟练性质的培训。仅了解国际结算的相关理论而不明实务流程,则所学流于泛泛,脱离了国际结算实务而讲授国际结算理论,也是难得要领的。

从培养的对象来看,现在我国大学教育已经日渐大众化,培养模式并非精英教育,而是相当侧重于职业技能培训,使学生毕业后能很好地适应人才市场的需求,迅速融入外贸劳动大军之中,所以实务操作技能的培养当是重点。

从目前我国的宏观经济形势来看,我国的对外经贸获得了很大的发展,继续在全球化、市场化的道路上取得进步,所以对具有实际工作能力的劳动力有很大的需求。这对我国的大学国际经贸专业教育也提出了相应的要求,即学生应具备更务实的业务操作能力。

(2)专业性。注重实务操作必然意味着在国际结算双语教学中对专业技能细节的强调。国际结算业务的国际通用工作语言是英语,对大多数国贸专业的大学生而言,英语恰恰是其强项。这样看来,国际结算双语教学就应该很简单了。可是根据本人的教学经验,学生们在考试中对理论性质的名词解释、简答和论述题倒是应对自如,很多同学用英文答题(本人在教学中均使用英文,亦用英文出考卷,要求学生用英文答题),写得文采飞扬、头头是道,但在实务操作题上往往错误百出,失分较多。对操作细节的忽略是学生们的很大弱点,误以为英语好就一定能做好国际结算的实务操作工作。大学英语四、六级的英语水平要求与国际结算业务的英语水平要求是不一样的。本人在考试中也曾要求学生开据简单的商业汇票,这本属于基本业务能力,但答案千奇百怪,就英文本身而言,并不为错,可惜很多学生不能得分,原因在于商业汇票的英文书写规范早已自成一体,不按其行文自然不能达到人才市场和国际经贸实务的要求,也就不能达到本课程教学的要求。

2、具体的课程教学重点

(1)信用工具。对信用工具的概念、分类、流通行为和记载规范等的掌握是国际结算双语教学的重点之一。在相关的学习中,重中之重又是票据的书写规范。票据的特性就是其要式性。票据是一种要式不要因的有价证券,也就是说,其英文书写必须依据国际惯例,否则哪怕用不同的英文表述了相同的含义,则仍是不具备法律效力的,会形成无效票据,不能依法规范当事人的权利义务。所以信用工具,尤其是其合法书写规范是国际结算双语教学的第一个重点。在教学中可划出专门的课堂时间对学生进行演示,并要求学生反复演练,力求合乎规范。

(2)结算方式。结算方式是一个大的范畴,具体又分为汇款、托收、信用证、银行保函、备用信用证等多个类别。不同的结算方式适用于不同条件下的不同经贸类型,所以,从理论上说每种结算方式都应该是我们掌握的重点。但由于课时的约束,应注重汇款、托收和信用证业务等重点,对银行保函和备用信用证则可以适当带过,不多涉及其操作规范,因为这后两种更多的是涉及银行业务而不是商业业务,学生可略了解而不细究。但对于前三者,则必须严格要求学生掌握其实务,因为这是目前使用最普遍的三种结算方式,而这三者中的重点又是信用证。因为在目前的国际经贸中,信用证仍是使用得最多的结算方式,且信用证的操作完全在于形式,讲求单单相符、单证相符,也就是说,信用证业务就是文本工作,规范的文本书写是信用证得以生效和有效执行的根本所在。具体而言,信用证的相关双语教学的重点在于信用证的分类和开立。对其分类,不仅要了解其定义,还要铭记其术语。对其开立,要严格按照国际惯例行文,这样一方面体现出专业素质,另一方面可防混淆和误解,防止对方因语言问题钻法律的漏洞,损害我方权益。

(3)单据。单据是国际结算双语教学中不可或缺的重要内容。具体而言,单据又分为、提单、保险单据、装箱单等。其中有些是国际贸易的必备单据,如、提单、保险单,这些就是我们在本部分中的教学重点,其余是可选单据,则不构成教学重点。对、提单和保险单的学习要求学生能以国际规范正确开立并判读。

(4)结算融资。结算融资也是国际结算双语教学的一个重点。结算融资分为进口融资和出口融资,这两者中出口融资更应作为讲授的重点,因为国际结算融资的两项重要创新,即国际保理业务和包买票据业务都属于出口融资。不能准确把握国际保理业务和包买票据业务的定义、性质和操作流程,就是没有接触到现代国际结算的前沿问题,因此学生对该两项业务要熟悉其一系列专业术语,并能准确判读其英文业务文件。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- 517ttc.cn 版权所有 赣ICP备2024042791号-8

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务