July, 2012
语段视译练习 Homeless Man Returns Lost Wallet
Vocabulary Kim Bogue 金·博格 a bundle of 一沓,一捆 Santa Ana 圣安娜 civic building 办公楼 janitor 守门人 aluminum can 易拉罐 a wad of 一卷,一沓 split with 与…均分 Wesley 韦斯利 tempting 诱人的 SANTA ANA – When Kim Bogue lost her wallet last week, she had little hope that she'd recover it or the $900 and bundle of credit cards inside. With a team of co-workers, she twice searched the Santa Ana civic buildings where she works as a janitor. They pulled bags from dumpsters, rummaged through offices, and checked all the bathrooms, but found nothing. \"I was sick all weekend.\" said Bogue, who was saving the money for a trip to Thailand, her home country.
That same weekend, a homeless man who roams the Santa Ana civic buildings also was searching for something. He made his routine visit to the trash bins nearby to look for aluminum cans. Instead, he found Bogue's wallet wrapped in a plastic bag. That Monday, the man, who declined to be identified, gave the money to Sherry Wesley who works in one of the buildings. \"He came to me with the wad of money and said 'This probably belongs to someone that you work with, can you return it?'\"
Bogue received a call from her boss with the good news. Someone recovered her wallet after she accidentally tossed it in the trash with her lunch. \"I couldn't believe it when they called me,\" she said. \"He has a very good heart. If someone else found it, the money would be gone.\"
Grateful, Bogue gave the man a $100 reward, which he split with Wesley. She gave the money to her church. While the money would serve as a tempting find, especially for a homeless man, Wesley said the man's actions did not surprise her. \"I know he has got the biggest heart,\" she said. \"Somebody like that who is so down on their luck and willing to help someone out is a rare thing.\"
1 / 3
July, 2012
语篇视译练习
Biofuels – the green alternative for transport
Key note speech at the International Biofuels Conference
Andris Piebalgs, Energy Commissioner
Brussels, 5 July 2007
Vocabulary biofuel 生物燃料 feedstock (送入机器或加工厂的)给料,原料 set-aside 储备 European committee on standardization 欧洲标准化委员会 panacea 万能药 Ministers, Ladies and Gentlemen, Distinguished Guests,
It is a great pleasure for me to be speaking at this significant event. In my address today, I would like to cover three key questions: Why are biofuels important?
What is the European Union doing to promote them?, and
Why do we need to work together at international level in this policy area? …
International cooperation for promoting biofuels
This brings me to the last point I would like to cover: why do we need to work together at international level as we develop our biofuel policies?
One important reason is that we expect and hope to see an increase in global trade in biofuels and in biofuel feedstock. Now, as far as the EU is concerned, I should point out that we could – if we had to – fulfill our 10% target for 2020 entirely through domestically produced biofuels – notably, by using \"set-aside\" agricultural land and by reducing the rate at which arable land is being abandoned in the EU. This approach would imply only a small increase in agricultural commodity prices – a matter of a few percentage points.
However, even if this approach is technically possible, it is not the one that we want to follow. We think that this purely domestic sourcing of biofuels is neither likely – given current trade rules, and the increased trade liberalization we hope to see in future – nor desirable. Instead, we aim at a \"balanced approach\" under which domestically produced biofuels and imports will both contribute to meeting the EU's growing needs.
2 / 3
July, 2012
We are keen to work constructively with other countries, regions and international organizations to create the necessary framework for this increased trade in biofuels. We need to ensure that our biofuel standards, and those of our main trading partners, create no unnecessary obstacles. With the European Committee on Standardization, we convened an international conference on this topic in February. This set out a roadmap for our future work on internationally compatible biofuel standards. We will continue to work vigorously to implement this. We also need to work for convergence on biofuel sustainability – both on the minimum standards that will be set for biofuel use in each country or region, and for the procedures to be used to verify these.
But trade issues are not the only reason for working together. A wider principle of solidarity is also at play, because when one country or region adopts a sustainable policy of biofuel development, everyone gains.
We all gain from the consequent reduction in greenhouse gas emissions. We all gain as biofuels become an increasingly credible alternative to oil-based fuels in the transport market.
We all gain from the emergence of new opportunities for economic development in rural areas.
And we all gain because each country's experience offers lessons that others can draw on. At EU level we have learnt a lot from the pioneering efforts of certain Member States, from Brazil and from others internationally. We must, and we will, plan our biofuels policies to take advantage of these benefits from international cooperation.
Ladies and gentlemen,
For all these reasons, the European Commission is committed to giving a strong international dimension to its work on biofuels. This conference is a signal of this commitment and an important step in taking it forward. Biofuels are not the panacea for all our energy problems. But they are an essential component of our future approach to energy policy, and a way to make sure that the transport sector plays its full part in our efforts to tackling global warming and to diversify fuel sources. It is exciting to see so many people gathered here today. I look forward with great interest to the lessons that we will be able to learn over the next day and a half of discussions.
Thank you for your attention.
3 / 3