音译的词语解释是:音译yīnyì。(1)按音翻译。也作“译音”。音译[yīnyì]⒈按音翻译。也作“译音”英transliteration;基础解释:指用发音近似的汉字将外来语翻译过来。
音译的词语解释是:音译yīnyì。(1)按音翻译。也作“译音”。音译[yīnyì]⒈按音翻译。也作“译音”英transliteration;基础解释:指用发音近似的汉字将外来语翻译过来。 繁体是:音譯。 简体是:音译。 结构是:音(上下结构)译(左右结构)。 词性是:动词。 注音是:一ㄣ一ˋ。 拼音是:yīn yì。
关于音译的单词
Bada Kerry Usk Graden Nowar Tsan transliteration Buge
关于音译的造句
1、倒也是,铝这个字,据说实际上是西方音译过来的,原本是没这个字的。
2、图为火炬手育迪手持火炬传递新华社记者安治平摄。
3、的音译,至于是什么意思,我怕和谐,就不说了,有好奇心的可以自行百度领悟……
4、我在深圳的公交汽车上听用英语报站名时把“文体中心”直接用音译的形式报出来,我觉得非常别扭认为那样不合理。
5、“喇喇蛄、哈士蟆”之名,都源自满语,为音译词。
音译的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:
一、引证解释
⒈犹消息;情报。引《宋书·黄回传》:“及景素结逆,履霜岁久,乃密通音译,潜送器仗。”⒉把一种语言的语词用另一种语言中与它发音相同或近似的语音表示出来。引鲁迅《热风·不懂的音译》:“翻外国人的姓名用音译,原是一件极正当,极平常的事。”
二、网络解释
音译音译,指用发音近似的汉字将外来语翻译过来,这种用于译音的汉字不再有其自身的原意,只保留其语音和书写形式。综合释义:用发音近似的汉字将外来语翻译过来,这种用于译音的汉字不再有其自身的原意,只保留其语音和书写形式。《宋书·黄回传》:“及景素结逆,履霜岁久,乃密通音译,潜送器仗。”把一种语言的语词用另一种语言中与它发音相同或近似的语音表示出来。鲁迅《热风·不懂的音译》:“翻外国人的姓名用音译,原是一件极正当,极平常的事。”汉语大词典:(1).犹消息;情报。《宋书·黄回传》:“及景素结逆,履霜岁久,乃密通音译,潜送器仗。”(2).把一种语言的语词用另一种语言中与它发音相同或近似的语音表示出来。鲁迅《热风·不懂的音译》:“翻外国人的姓名用音译,原是一件极正当,极平常的事。”国语辞典:翻译时直接模仿原语的语音而不把它意思翻译出来。音译[yīnyì]⒈翻译时直接模仿原语的语音而不把它意思翻译出来。反意译辞典简编版:直接模仿原语的语音翻译成另一种语词,而不管其意义。 【造句】「芭蕾」是英文ballet的音译。其他释义:1.犹消息;情报。2.把一种语言的语词用另一种语言中与它发音相同或近似的语音表示出来。
关于音译的成语
瘏口哓音 袅袅余音 纶音佛语 聆音察理 遏密八音
关于音译的近义词
意译
关于音译的词语
纶音佛语 清音幽韵 遏密八音 濮上之音 音信杳然 异口同音 瘏口哓音 正声雅音 繁音促节 音问杳然